川村インターナショナルは、英語をはじめアジア言語・欧州言語などの翻訳をはじめ、機械翻訳サービスの提供や機械翻訳サービス導入コンサル等、ICT(技術)と人(知識)の力を組み合わせた最適な言語サービスを提案しています。
https://www.k-intl.co.jp/
翻訳会社の【翻訳コーディネータ―兼リンギスト】を募集します。
具体的には・・・
■プロジェクト管理・コーディネート
お客さまの要望を把握し、翻訳作業を翻訳スタッフに依頼。プロジェクトが納品まで円滑に運ぶよう、スケジュールの確認・調整や、翻訳スタッフのサポートなどを行います。
■翻訳・校正業務、品質管理業務
お客さまの要望を的確に形にし、満足いただける品質を実現するために制作におけるフローや改善案を策定します。自身で翻訳や翻訳結果のチェック(校正)業務を行っていただく場合もあります。
■そのほか、制作進行や翻訳結果のレビューに際し、営業担当者や取引先、海外とのメールや電話・会議などによる打ち合わせ、翻訳者への情報伝達(ニュアンスや用途など)、翻訳物の評価、確認などをおこないます。
【時短勤務】【在宅勤務】(定期的な出社はあり)もご相談いただけますので、皆様の状況・ご希望にあった柔軟な働き方が可能です。
ご自身のスキルや経験を活かして働きたい方のご応募をお待ちしております。